Kultúrák nem önmagukban,
hanem más kultúrákkal összehasonlítva léteznek. Amikor egy másik kultúrával
találkozunk, eleinte a saját kultúránk jelentette szemüvegen keresztül
próbáljuk értelmezni az új információt. Ezért kértem tőletek történeteket, hogy
saját bőrünkön lássuk, mit jelentenek a kultúrák közötti különbségek az egyes
dimenziók szerint. Érdekes, hogy szinte minden történet két dimenzió (identitás
és bizonytalanság kerülés) köré csoportosult. Ez is.
Angliában élő és
dolgozó Bálint története így hangzik:
„Papírzsebkendő. Egy idő után
megkérdeztem angol kollegámat, hogy gusztustalannak tartják-e az orrfújást.
Ugye a rejtett kérdés az volt, hogy miért szörcsög egész nap. Nem tartják
annak, csak kevésbé fontos nekik. Ebédlőasztalnál azért máig nem igazán merem
használni.”
A magyar
bizonytalanságkerülőbb kultúra, mint az angol. Nálunk az orrfújásnak, mint sok
egyéb dolognak is, íratlan szabályai vannak. Nem szörcsögünk. Az angolokat ez
nem különösebben érdekli, nincsen rá szabály se pro se kontra. Bálint
kulcsmondata az utolsó: az ebédlőasztalnál máig nem meri használni. Noha az
angolokat nem érdekli, őt igen. Számára továbbra is bizonytalan ez a neki
fontos, de az angoloknál nem szabályozott kérdés.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése