2012. október 1., hétfő

Kultúrák, történetek - 1.


Kultúrák nem önmagukban, hanem más kultúrákkal összehasonlítva léteznek. Amikor egy másik kultúrával találkozunk, eleinte a saját kultúránk jelentette szemüvegen keresztül próbáljuk értelmezni az új információt. Ezért kértem tőletek történeteket, hogy saját bőrünkön lássuk, mit jelentenek a kultúrák közötti különbségek az egyes dimenziók szerint. Érdekes, hogy szinte minden történet két dimenzió (identitás és bizonytalanság kerülés) köré csoportosult. Ez is.
Angliában élő és dolgozó Bálint története így hangzik:

Papírzsebkendő. Egy idő után megkérdeztem angol kollegámat, hogy gusztustalannak tartják-e az orrfújást. Ugye a rejtett kérdés az volt, hogy miért szörcsög egész nap. Nem tartják annak, csak kevésbé fontos nekik. Ebédlőasztalnál azért máig nem igazán merem használni.”

A magyar bizonytalanságkerülőbb kultúra, mint az angol. Nálunk az orrfújásnak, mint sok egyéb dolognak is, íratlan szabályai vannak. Nem szörcsögünk. Az angolokat ez nem különösebben érdekli, nincsen rá szabály se pro se kontra. Bálint kulcsmondata az utolsó: az ebédlőasztalnál máig nem meri használni. Noha az angolokat nem érdekli, őt igen. Számára továbbra is bizonytalan ez a neki fontos, de az angoloknál nem szabályozott kérdés.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése